Červenec 2015

BREAKERZ 8. výročie !!

26. července 2015 v 0:45 | Teka (テカ) |  BREAKERZ
Chcela som to napísať skôr, ale prišla búrka a internet padol :D Takže síce meškám takých 40 minút, ale áno, BREAKERZ 25.júla 2015 oslávili svoje 8. výročie ♥♥

Páni, ten čas ale letí :'3 A ja som s nimi už 4 roky :)
Našli sme sa náhodou a síce to trvalo nejaký ten čas, prirástli mi k srdcu tak veľmi, ako sa len dá (dostatočne na to, aby som o jednej v noci písala tento článok, však že xD)

No, čo dodať.. hádam len všetko najlepšie k 8. výročiu chlapci ^^ ♥♥ Ja tu budem pre vás vždy :3

Ok,ok.. dosť mojich rečí :D

BREAKERZ to dnes riadne oslávili so svojimi fanúšikmi (teda aspoň niektorímí z nich).
Dnes (včera) sa konal BREAKERZ 8th Anniversary FAN CLUB EVENT 2015 v Tokyo LIQUIDROOM.

Odzneli tam tieto pesničky:

1. WE GO
2. Let ecstasy be ours
3. gimmick?
4. LAST EMOTION
5. Bokura
6. Smile 100%
7. Cry and Alive
8. BIG BANG!
9. Destruction

Encore

10. Neo-Breaker
11. WAKE UP MY SOUL

www.twitter.com/brzluuuuuv/status/624891158544584705

Pikoška z koncertu: Keďže je to dnes 8. výročie, BRZ sa rozhodli zahrať 8. pesničku z každého albumu :D Geniálny nápad a tí, ktorí sa koncertu zúčastnili mohli ako prvý počuť celú verziu Cry and Alive, pretože tá je v najnovšom albume 0-ZERO-, ktorý vyjde túto stredu ;D

(Chce sa mi veľmi spať na to, aby som hľadala fotku bez môjho vodoznaku ._.)

Owari naki suteeji e~ ♥



Teka (テカ)

BREAKERZ - Join Alive 18.júl 2015

26. července 2015 v 0:29 | Teka (テカ) |  BREAKERZ
18.júla BREAKERZ vystupovali na Join Alive 2015.

Join Alive je hudobný festival pod šírim nebom, ktorý sa každý rok koná v Hokkaide.

Chalani hrali tieto pesničky:

1. WE GO
2. Miss Mystery
3. CLIMBER×CLIMBER
4. Overwrite
5. SUMMER PARTY
6. Shakunestu

www.setlist.mx/concerts/174509

Na oficiálnu Facebookovú stránku Join Alive festivalu bola pridaná jedna fotka BRZ v akcií :)

www.facebook.com/photo.php?fbid=997751990265534


Teka (テカ)

Ari no mama de itai (DAIGO)

26. července 2015 v 0:21 | Teka (テカ) |  Najnovšie informácie
DAIGO nahovoril dokumentárny film o hmyze menom Ari no mama de itai spolu s herečkami Yoshida You a Sugisaki Hanou.

Ari no mama de itai je dokument o 50-tich druhoh hmyzu, ktoré žijú v Japonsku a film vyšiel 11.júla.

Tu môžete vidieť trailer k filmu:

a varovanie pre arachnofobikov (ako som aj ja :D), okolo prvej minúty je vo videu pavúk :x

...

Video z premiéry filmu, ktorá sa konala 11.júla v Tokyo Marunouchi TOEI cinema :)

V skratke, DAIGO sa predstavil a vyjadril svoju radosť, že tam prišlo veľa ľudí (a neodpustil si Rock Step XD)


A tu je ešte jedno video z premiéry Ari no mama de itai :)


Na paličke im tam priniesli živých kabuto mushi (nie som si istá ako sa to prekladá do slovenčiny)
a DAIGOvi uletel keď sa s nimi mali odfotiť XD

A na záver pár fotiek :D




www.cinematoday.jp/gallery/E0007826/DSC_0095.JPG.html





Teka (テカ)

Preklad: Interview na oslavu vydania 15.singlu -musicJAPANplus časť 5. !

17. července 2015 v 22:54 | Teka (テカ) |  Iné preklady
【O Free Live koncerte】

Q: Spolu s vydaním singlu 20.mája chystáte aj Free Live koncert (koncert zadarmo). Prečo ste si vybrali tento dátum?

DAIGO: Tento deň je "nový krok" pre BREAKERZ. Takže sme tento deň chceli urobiť špeciálnym dňom, oslavu prežitia spolu s našimi fanúšikmi tým, že sme usporiadali tento Free Live. A chceli sme, aby nás videli noví ľudia, alebo ľudia, ktorí sa o nás zaujímali, ale nemali príležitosť vidieť nás. Chceli sme WE GO (ísť) spolu s každým.

Q: Čo vás priviedlo k Yoyogi Parku otvorenému pódiu?

DAIGO: Najprv sme mysleli na úplne iné miesto, ale toto otvorené pódium v Yoyogi Parku má imidž ako "svätyňa koncertov".

AKIHIDE: Náš štáb sa naozaj snažil, aby získali to miesto pre nás.

Q: Chceli ste aby to bolo vonku pod holým nebom?

DAIGO: No.. nemuselo to byť vonku. Nevieme aké bude počasie. Viete, počasie môže všetko zmeniť. Ale našťastie by to mal byť pekný deň, takže urobíme náš nový krok v dobrej atmosfére.

Q: Tešíme sa na to! Nejaké správy pre vašich fanúšikov v zahraničí?

DAIGO: Vždy nás môžete nájsť na YouTube, naše videoklipy aj koncerty -všetko je tam! Tak len nahoďte BREAKERZ a sledujte nás. Taktiež máme oficiálny Facebook a Twitter, takže ľudia zo zahraničia sa s nami môžu ľahko spojiť. Sledujte nás a spojte sa s BREAKERZ! TOUCH ME!

Členovia: (smiech)

AKIHIDE: WE GO je rocková hudba, ktorá je naše skutočné ja. Rytmus, melódia, samotná japončina.. Je to náš štýl takže by som bol rád, keby nám ľudia dali aspoň raz šancu.

SHINPEI: Vlastne sme ešte nevystupovali v zahraničí. Ale môžeme v budúcnosti. Nikdy nevieš. Takže ak nás i naďalej budete podporovať, myslím, že by to bola šanca priviesť nás do zahraničia. Takže prosím, čeknite nás !


Fú, toto bolo najdlhšie interview aké som kedy prekladala x_x Ale stálo to za to :)
 
www.musicjapanplus.jp/specialfeatures/12146/breakerz-15th-single-we-go-release-celebration-interview/page/1







Teka (テカ)

Preklad: Interview na oslavu vydania 15.singlu -musicJAPANplus časť 4. !

17. července 2015 v 20:43 | Teka (テカ) |  Iné preklady






Q: Je niečo, čo by ste chceli zdôrazniť o videoklipe?

DAIGO: Pokiaľ ide o samotnú kapelu, bol by som rád, keby si ľudia všimli hlavne prvú scénu. A pokiaľ ide o mňa, tá časť, kde sa spieva "mirai e" (k budúcnosti), tú scénu zbožňujem. Máte pocit, že vlastne idete smerom k budúcnosti. Tá scéna točená zboku je super. Vyzerá rockovo a fakt cool.

SHINPEI: Moja obľúbená scéna je tá prvá, kde vychádzame z dverí. Ak poznáte film "Armageddon", je tam známa scéna, kde posádka spomalene vychádza, a ja som robil presne to isté. Tam som bol Bruce Willis (xD). Kroky, držanie tela, len si predstavte film a nás dokopy...

DAIGO: Oh, áno urobil si to správne. Bol si naozaj blízko.

SHINPEI: Haha, to je dobré vedieť!

Q: A čo vy, AKIHIDE?

AKIHIDE: Ja myslím, že ten efekt, ktorý vychádza z gitary, keď sa ňou hýbe je úžasný. Nevedel som si predstaviť, ako to bude vyzerať, takže keď som videl video, bol som rád. A môžete vidieť mnoho "WE GO" svetiel, ale to nie je grafika. Ten efekt vytvára šošovka kamery. Len to treba nastaviť na kameru a vyjdú z toho slová. Máme takéto triky všade vo videu.

Q: Takže keď sa na obrazovke zobrazí WE GO a je zamerané na pozadie, vlastne sa to stane súčasťou DAIGOvho kostýmu.

DAIGO: Áno, presne.

Q: Myslel som si, že je to počítačová grafika!

AKIHIDE: Nie je.

Q: Takže v tomto videu sú použité rôzne druhy techniky.

AKIHIDE: Myslím, že keď sa naň budete pozerať z iného uhla pohľadu, môžete si ho vychutnať v úplne inom svetle.

Q: Takže ak sa pozriem na video z rôznych uhlov, môžeme si ho vychutnať rôznymi spôsobmi.

Členovia: Áno.

Q: Nejaké historky, čo sa stali počas nahrávania, o ktoré by ste sa s nami chceli podeliť?

SHINPEI: Pri niektorých scénach sme sa my vôbec nehýbali, no kamera sa hýbala. To bolo pre nás nové. Bola to pre nás nová skúsenosť. Neprestalo sa točiť, ľudia kameru zastavovali a zastavili, takže sme nemali potuchy ako to bude vyzerať. Keď sme to potom videli, bolo to zaujímavé, takže sme sa naozaj bavili.

DAIGO: Natáčali sme tak dlho, že som mal pocit, že robíme nejaký šport alebo čo. Počas SHINPEIovho záberu sme museli byť vždy pripravení, lebo sme mohli byť hocikedy v zábere, ale keď sme mali istotu, že nebudeme, AKIHIDE a ja sme len odpočívali.

Členovia: (smiech)

DAIGO: A keď sme vedeli, že určite budeme v zábere, museli sme sa pohnúť.

Q: Takže ste sa pohybovali podľa situácie.

DAIGO: Jop. V tom sme sa zlepšili. Keď sme boli mladší, do všetkého sme dávali celú našu silu, ale teraz keď vieme, že nebudeme na obrazovke šetríme energiu. (smiech) Teraz poznáme naše ON / OFF. Inak by sme sa úplne vyčerpali... ale radšej to nerobte kým ste mladí.

Keď už máte okolo 40, myslím, že môžete. Inak si ľudia pomyslia "Kto si sakra myslia že sú?!" Keď ste mladí, myslím, že je vašou povinnosťou ukázať všetku vašu silu a energiu. Ak sa blížite ku 40, musíte šetriť energiou, inak sa ľahko vyčerpáte. To je realita (smiech). Teraz poznáme naše limity, takže naše pohyby sú tak mladé a energické.

Q: A uspeli ste a natočili ten super cool videoklip !

DAIGO: Presne!





www.musicjapanplus.jp/specialfeatures/12146/breakerz-15th-single-we-go-release-celebration-interview/page/1





Teka (テカ)

Preklad: Interview na oslavu vydania 15.singlu -musicJAPANplus časť 3. !

13. července 2015 v 0:31 | Teka (テカ) |  Iné preklady






【O hudobnom videoklipe『WE GO』】

Q: Videl som váš videoklip. Spomínali ste, že začiatok pesničky, kde je tlkot srdca, reprezentuje reštart kapely. Tá časť bola veľmi pôsobivá. Tá siréna, ktorú je počuť na začiatku, myslím, že je to siréna textov?

DAIGO: Máte úplnú pravdu. V poslednej dobe som pozeral veľa videoklipov a sledoval som aj mnohé zo zahraničia. Zistil som, že v tých videoklipoch nezačne hneď hudba. Je tam nejaký čas než pieseň začne. Myslel som si, že by bolo fakt cool keby sme mohli natočiť takýto videoklip, niečo, čo by mohlo predpovedať budúcnosť.

Q: Oh, áno. Dvere sa otvoria a potom vojdete vy...

DAIGO: A tam je tá siréna, my traja nasledujeme svetlo a hudba začne. Myslím, že toto je naše najviac cool video.

Q: Pre mňa bolo to svetlo najpôsobivejšou časťou videa. Čo to svetlo znamená?

DAIGO: V singly sme nahrali aranžovanú verziu Hikari. Ten song som zložil pre Budokan. Keď hráme tento song, všetci rozsvietia svoje svetelné perá a rozsvietia Budokan. Na ten pohľad, ktorý sa nám naskytol nezabudnem do konca života, možno naň budem spomínať 2 sekundy pred tým, než moje srdce nadobro zastane. Myslím, že žijeme tým, že dostávame svetlo od ľudí. Som vďačný, že môžem tvoriť hudbu. Tieto pocity sú vyjadrené vo videoklipe, zabalené do rôznych druhov svetiel. No, a samozrejme.. starnem, takže ..viete...potrebujem to svetlo (smiech).

Ostatný členovia: (smiech)

Q: Takže toto Hikari (svetlo) má veľa významov. (smiech) Veľká časť videoklipu zahŕňa hranie na hudobné nástroje. Máte na mysli niečo konkrétne keď točíte tieto scény?

SHINPEI: Keď točíme videoklipy, natáčame veľa častí, takže je to celkom únavné, vlastne je to oveľa náročnejšie ako hrať na koncerte. Takže musíme šetriť energiu. Mávam svalovicu po celem tele ešte pár dní po natáčaní (úsmev).

Q: Je to tak? (úsmev) Aj vy, Akihide?

AKIHIDE: Ale áno. Hýbeme sa viac ako na koncertoch, takže hej. A hlavne zvyknem dosť triasť gitarou, takže je to rovnaké ako u Shinpeia, mávam niekoľko dní svalovicu aj tam, kde obvykle nie. Hlavne pre tento song, bolo potrebné veľa pohybov, takže som sa musel hýbať oveľa viac, než som zvyknutý.

Q: V prvej časti je počuť gitaru a kroky celkom detailne. Myslím, že celé video je dosť detailné.

DAIGO: Áno. Zvuk je samozrejmý, ale tak isto aj efekty. Pridali sme aj nejaké blesky do efektov a tvrdo sme makali pri úprave než sme to konečne dokončili. Prezerali sme niektoré scéna ako: "Možno ten blesk nepotrebujeme..." a takéto detaily. Diváci si to možno nevšimnú, ale my sme naozaj pracovali aj na najmenších detailoch.


Časť 4 (a dúfam že aj posledná) už čoskoro :)

www.musicjapanplus.jp/specialfeatures/12146/breakerz-15th-single-we-go-release-celebration-interview/page/1



Teka (テカ)

0-ZERO- fotky :)

10. července 2015 v 0:14 | Teka (テカ) |  BREAKERZ



www.breakerz-web.net/index2.html



Teka (テカ)

0-ZERO- obaly + zoznam pesničiek

10. července 2015 v 0:03 | Teka (テカ) |  Zoznam albumov & singlov
BREAKERZ 6.album 0-ZERO- vyjde 27.júla a tu sú edície, v ktorých vyjde ♥ :

CD + DVD Limitovaná edícia A

1. 0-ZERO-
2. WE GO (0-ZERO- Version)
3. Daydreamer
4. RUN AND RUN
5. fate
6. My Sweet Rose
7. Dark Night
8. Cry and Alive
9. OUTRAGE
10. WE ARE
 
DVD:
「BREAKERZ COUNTDOWN LIVE 2014-2015 PART-2014」
・Gekijou
・NO SEX NO LIFE
・Everlasting Luv
・Miss Mystery
・DEAR LIAR
・CLIMBER×CLIMBER
・Tsukiyo no Itazura no Mahou
・Sekai wa Odoru
・Ao no Mirai
・BUNNY LOVE
・Smile 100%
・BAMBINO
・B.R.Z ~Asu e no Kakehashi~
 
+OFF SHOT


CD + DVD Limitovaná edícia B

1. 0-ZERO-
2. WE GO (0-ZERO- Version)
3. Daydreamer
4. RUN AND RUN
5. fate
6. My Sweet Rose
7. Dark Night
8. Cry and Alive
9. OUTRAGE
10. WE ARE
 
DVD:
「BREAKERZ COUNTDOWN LIVE 2014-2015 PART-2015」
・Countdown~SUMMER PARTY
・REAL LOVE 2010
・Zettai! I LOVE YOU
・DESTROY CRASHER
・WE GO
・Shakunetsu
・Angelic Smile
・Hikari
・Destruction
 
+OFF SHOT


CD Only

1. 0-ZERO-
2. WE GO (0-ZERO- Version)
3. Daydreamer
4. RUN AND RUN
5. fate
6. My Sweet Rose
7. Dark Night
8. Cry and Alive
9. OUTRAGE
10. WE ARE

- CD only edícia bude obsahovať zberateľskú kartičku náhodne vybranú zo 4 rôznych typov


www.breakerz-web.net/info_re_045.html


Teka (テカ)


Preklad: Interview na oslavu vydania 15.singlu -musicJAPANplus časť 2. !

9. července 2015 v 23:01 | Teka (テカ) |  Iné preklady


【O『WE GO』singly】

Q: Teraz o vašom novom singly WE GO. Má názov singlu predstavovať reštart BREAKERZ?

DAIGO: Áno, presne. Chceli sme niečo, čo by bolo dobré pre náš reštart. Zhromaždili sme naše nápady a vybrali tento. Chceli sme vyjadriť, že sme traja, sme BREAKERZ. A naši fanúšikovia tiež. My všetci sme BREAKERZ. (♥) Vybrali sme tento názov, pretože sme "chceli ísť vpred spoločne ako jeden". Nemôžeme to urobiť sami, ale keď sme spolu ako jeden, sme veľmi silní. Takže sme chceli, aby tento song bol dostatočne silný na to, aby prilákal nových ľudí do BREAKERZ. Tento song je naša vizitka. Reprezentuje nás -znovuzrodených BREAKERZ. Až takto je WE GO pre nás dôležitá.

Q: Takže veľa silných pocitov bolo vložených do tejto piesne. Napísal a zložil ju DAIGO, však?

DAIGO: Urobil som originál a základnú organizáciu urobil Shinpei. Najprv som nahral akustickú gitaru a poslal dáta Shinpeiovi a on oddelil stopy...

SHINPEI: Bol to rock, samozrejme, ale základ bol len veľmi jednoduchý. Niekedy to spolu prekonverzujeme, ako napríklad vyjadriť časť bicích ústne, ale ak song sám o sebe má v sebe silu, len akustická gitara a napodobovanie hudobných prístrojov ústami dodá songu energiu. Keď som počúval song, počul som z neho prúdiť veľkú energiu a bol som presvedčený, že sa stane hitom a tak som aj ja vložil všetku svoju energiu do aranžovania.

Q: AKIHIDE aj vy ste cítili tú veľkú silu, keď ste si prvýkrát vypočuli demo?

AKIHIDE: Áno, samozrejme. A koncept bol taktiež jasný. Začína búšením srdca a nasleduje dvojitá gitara a toto je "oblak nášho reštartu". Naozaj to je hneď veľmi zreteľné.

Q: V texte vidím veľakrát slovo "sen", čo si myslím, že je kľúčovým slovom pre túto pieseň. Aký je váš "sen"?

SHINPEI: Ešte pred BREAKERZ, mojim snom bolo stať sa tou najviac cool rockovou kapelou a mať koncert v Budokane. Ale teraz veľmi nepremýšľam o budúcnosti. Doteraz sme vydali 14 singlov a toto bude 15. singel, takže musí byť najlepší. Ako budeme robiť nové songy, určite budú naše ciele vyššie. Takže pre tentokrát, mojim najbližším snom bude napísať fakt cool song. Uskutočnili sme náš ďalší sen, vydali sme WE GO.

AKIHIDE: Mojim snom už od malička bolo vystupovať v Budokane. A teraz SME v situácií, kedy môžeme. Bolo by skvelé, keby sme mohli stáť na javisku Budokanu ako BREAKERZ.

DAIGO: Môj sen je rovnaký, stáť na Budokanovom javisku. Sny, ktoré som mal ako teenager sa nesplnil tak úplne, ale veľa z nich sa naplnilo. Myslím, že som šťastný človek. Takže aj keď budeme vystupovať v Budokane, to javisko bude vždy naše miesto snov. Prestali sme byť BREAKERZ na 2 roky takže teraz chceme ísť ďalej krok po krôčku, hlbšie sa prepojiť s našimi fanúšikmi a ísť rovnakým smerom s našimi novými spojeniami. Takže mojim snom bude ešte raz vystupovat ako BREAKERZ v Budokane.


www.musicjapanplus.jp/specialfeatures/12146/breakerz-15th-single-we-go-release-celebration-interview/page/1/




Teka (テカ)

Preklad: Interview na oslavu vydania 15.singlu -musicJAPANplus časť 1. !

4. července 2015 v 0:09 | Teka (テカ) |  Iné preklady






Počas Countdown live koncertu na Silvestra 2014, BREAKERZ ohlásili svoj reštart od roku 2015. Ich nový singel 『WE GO』 vyjde 20.mája a v ten istý deň sa koná Free live koncert (zadarmo). Už od tohoto oznámenia o tom ľudia hovorili a stalo sa to horúcou témou v novinkách. A po sólo projektoch sa členovia opäť spoja ako "nový BREAKERZ" a my sme mali šancu urobiť s nimi toto interview. Takže tu to je:

【O reštarte】
Q: Začnime teda s BREAKERZ reštartom. Po sólo projektoch ste sa opäť spojili. Čo si každý z vás priniesol k znovuzrodeným BREAKERZ ?

DAIGO: Čo sa mňa týka, myslím, že.. odvahu. Ak chcete pôsobiť sólo, potrebujete odvahu. Takže myslím, že som veľmi zosílil a spolu so mnou som si priniesol odvahu.

AKIHIDE: Ja som sa chcel zlepšiť ako gitarista BREAKERZ, takže som sa od znova učil na gitaru. Bolo by skvelé, keby ľudia cítili zmenu cez slová až k hudbe.

SHINPEI: Počas piatich rokov, od debutu BREAKERZ až po vydanie albumu best sme neustále vydávali songy a hrali koncerty vo veľmi krátkom rozpätí. Ja viem, že je to úžasná vec, ale keď som premýšľal o budúcnosti BREAKERZ, naozaj som mal pocit, že musíme zosilnieť. A vtedy sme sa rozhodli, že chvíľu budeme pôsobiť sólo. Myslím, že nás všetkých to donútilo premýšľať o tom, čo pre nás znamená BREAKERZ a o ochote tvoriť nové piesne. Takže v tomto zmysle myslím, že to, čo sme si priniesli späť je čerstvosť.

DAIGO: Naozaj som toho zažil veľa počas pôsobenia sólo. Naskytol sa mi objektívny pohľad na BREAKERZ. Keď sme boli BREAKERZ, nevideli sme na náš chrbát. No.. samozrejme mohli by sme, keby sme tam postavili zrkadlo.

Q: Fyzicky sme mohli vidieť (smiech)

DAIGO: Ale nemôžeme sa vždy pozerať do zrkadla (smiech). Keď sme boli BREAKERZ a chceli sme sa pozrieť z objektívneho hľadiska, boli tam isté časti, ktoré sme nevideli. To nás prinútilo premýšľať veľa o nás ako o kapele počas pôsobenia sólo. Takže si myslím, že to bolo nevyhnutné obdobie pre nás všetkých.

Q: Toto obdobie bolo možné asi pretože ste mali fanúšikov, ktorí čakali na váš návrat.

DAIGO: Áno, to je pravda. Takže sa na nich nechceme vykašľať. Chceme, aby si mysleli, že urobili správnu vec, že na nás počkali, prostredníctvom našej hudby a koncertov. Myslím, že toto je najlepší spôsob, ako sa im odplatiť.

Q: Myslíte si, že sa niekto z vás zmenil?

DAIGO: Žiadne veľké zmeny, ale cítim, že každý z nás sa stal milejším ako predtým. A ako hudobníci sme sa stali silnejší. Takže po tom všetkom sme si so sebou priniesli láskavosť... a samozrejme odvahu.

Q: (úsmev) BREAKERZ sa stali kapelou s láskavosťou a odvahou ako jeden.

DAIGO: Láskavosť a odvaha robia ľudí silnejšími. Každý z nás šiel sólo a priniesol si tieto veci späť. A to posilnilo kapelu.


www.musicjapanplus.jp/specialfeatures/12146/breakerz-15th-single-we-go-release-celebration-interview/page/1/






Teka (テカ)
Ďakujem za návštevu~♥

Thanks for your visit~♥

また来てね~ !♥
待ってるから(笑) -Teka