V prekladaní som začiatočníčka, takže moje preklady nemusia byť 100% presné !!
I am beginner in translating so my translations may not be 100% accurate !!
Originál text
Kaminari to tomo ni rein wa aru heya no mado ni oritekimashita.
Heya no naka de wa shojo ga betto ni suwarikonde naiteimasu.
Mado wo kon kon to nokku shite rein wa utaimasu.
"Kimi ga ganbatte iru koto wo bokura wa shitteiru yo, kon kon kon.
Itami wo shitteiru hito hodo tsuyoku nareru kara"
Preklad do SLOVENČINY:
Spolu s hromom, dážď prišiel k oknu jednej izby.
Vo vnútri tej izby sedí na posteli dievča a plače.
Klop-klop, klope dážď na okno a spieva.
"My vieme, že sa snažíš, klop-klop-klop.
Človek, ktorý pozná bolesť sa stáva silnejší."
English translation:
Along with thunder, rain came to the window of one room.
In the room girl is sitting on the bed crying.
Knock-knock, rain sings while knocking on the window.
"We know that you are doing your best, knock-knock-knock.
Person who knows pain becomes stronger"


Scany → www.minlilin.livejournal.com/1271471.html
Teka (テカ)




















