Květen 2014

RAIN STORY - AMAOTO QUARTET -preklad

31. května 2014 v 17:27 | Teka (テカ) |  Iné preklady
V prekladaní som začiatočníčka, takže moje preklady nemusia byť 100% presné !!
I am beginner in translating so my translations may not be 100% accurate !!

Originál text:
Umareta bakari no akachan to okaasan ga niwa no mae de suwatte imashita.
Akachan wa zutto naiteimasu.
Rein wa happa wo, jimen wo, mado wo gakki ni shite utaimasu.
"Youkoso kono sekai he, pon pon pon. Naku koto wa warau koto to onaji kurai
Taisetsu de sutekina koto, itsumademo wasurenaide ne"


Preklad do SLOVENČINY:
Matka so svojím novorodeniatkom sedia v prednej časti záhrady.
Dieťa stále plače.
Dážď hrá na listy, na zem, na okno a spieva.
"Vitaj na tomto svete, kvap-kvap-kvap. Smej sa toľko, koľko aj plačeš
Dôležité sú krásne veci, na to nezabúdaj."


English translation:
The newborn baby and its mother were sitting in the front of garden.
The baby always cries.
Rain makes an instrument from the leaf, from the ground, from the window and sings.
"Welcome to this world, pon pon pon. Laugh as much as you cry
Important are nice things, never forget this"




Scany → www.minlilin.livejournal.com/1271471.html


Teka (テカ)


RAIN STORY - YELLOW BOOTS -preklad

31. května 2014 v 17:07 | Teka (テカ) |  Iné preklady
V prekladaní som začiatočníčka, takže moje preklady nemusia byť 100% presné !!
I am beginner in translating so my translations may not be 100% accurate !!

Originál text:
Chiisana kodomotachi wa hashaide mizu tamari wo basha basha to tobihaneteimasu.
Ureshi sou ni rein mo tobihanemasu.
Sono yoko wo toori sugiru otona wa sukoshi iya na kao.
Rein wa tanoshige ni utaimasu.
" Daremo ga hajime wa kodomo datta, toururu.
Kawatteyuku ima kono shunkan wo tanoshinde. Tatoe dorodarake ni natte mo"


Preklad do SLOVENČINY:
Malé deti s radosťou skáču do špliechajúcej kaluže.
Aj šťastne vyzerajúci dážď skáče.
Okoloidúci dospelí nad nimi vraštia čelo.
Dážď s chuťou spieva.
"Každý bol zo začiatku dieťaťom,tururu.
Užite si tento meniaci sa okamih. Aj keď budete celí od blata."


English translation:
Small children are jumping into splashing puddles with joy.
Happy-looking rain's jumping, too.
Adults passing by have unpleasant look in their faces.
Rain sings happily.
"Everyone was a child in the beginning, tururu.
Enjoy this changing moment. Even if you become all muddy."




Scany → www.minlilin.livejournal.com/1271471.html


Teka (テカ)

RAIN STORY - BLUE BIRD BALLAD -preklad

31. května 2014 v 16:37 | Teka (テカ) |  Iné preklady
V prekladaní som začiatočníčka, takže moje preklady nemusia byť 100% presné !!
I am beginner in translating so my translations may not be 100% accurate !!

Originál text
Rein wa doa no sukima kara omise ni shinobi komimasu.
Naka de wa yume wo idaite kono machi ni yatte kita josei ga uta wo utatteimashita ga
Soko ni iru okyakusan wa mattaku kiiteimasen.
Utagoe wa don don chiisaku narimashita.
Rein wa kanojo wo tsutsumu you ni utaimasu.
"Utau koto ga dekiru yorokobi, fuwawawa.
Hajimete utatta ano hi no you ni kimi no uta wo kimi no tame ni utatte."


Preklad do SLOVENČINY:
Dážď zatiekol do otvorených dverí obchodu.
Vo vnútri žena, ktorá si do tohoto mesta prišla splniť sen, spieva pieseň,ale
zákazníci obchodu ju vôbec nepočúvajú.
Spev sa stišoval a stišoval.
Dážď spieval, akoby ju chcel utešiť.
"Spievaj s radosťou, hahaha.
Tak, ako v ten deň, keď si prvýkrát spievala, spievaj svoje piesne pre seba"


English translation:
Rain smuggled through gap of the door to the store.
In the store, woman who came to this city to fulfill her dream sings a song but
audience in there is not listening at all.
Her voice became smaller and smaller.
Rain sings as if it's supporting her.
"You can sing by joy, fuwawawa.
Just like on that day when you sang for the first time, sing your songs for yourself"




Scany → www.minlilin.livejournal.com/1271471.html



Teka (テカ)

RAIN STORY - LIGHTNING QUARTZ -preklad

31. května 2014 v 16:07 | Teka (テカ) |  Iné preklady
V prekladaní som začiatočníčka, takže moje preklady nemusia byť 100% presné !!
I am beginner in translating so my translations may not be 100% accurate !!

Originál text
Kaminari to tomo ni rein wa aru heya no mado ni oritekimashita.
Heya no naka de wa shojo ga betto ni suwarikonde naiteimasu.
Mado wo kon kon to nokku shite rein wa utaimasu.
"Kimi ga ganbatte iru koto wo bokura wa shitteiru yo, kon kon kon.
Itami wo shitteiru hito hodo tsuyoku nareru kara"


Preklad do SLOVENČINY:
Spolu s hromom, dážď prišiel k oknu jednej izby.
Vo vnútri tej izby sedí na posteli dievča a plače.
Klop-klop, klope dážď na okno a spieva.
"My vieme, že sa snažíš, klop-klop-klop.
Človek, ktorý pozná bolesť sa stáva silnejší."


English translation:
Along with thunder, rain came to the window of one room.
In the room girl is sitting on the bed crying.
Knock-knock, rain sings while knocking on the window.
"We know that you are doing your best, knock-knock-knock.
Person who knows pain becomes stronger"




Scany → www.minlilin.livejournal.com/1271471.html



Teka (テカ)

RAIN STORY - RAIN MAN -preklad (nie pesnička !!)

31. května 2014 v 15:37 | Teka (テカ) |  Iné preklady
V prekladaní som začiatočníčka, takže moje preklady nemusia byť 100% presné !!
I am beginner in translating so my translations may not be 100% accurate !!

Originál text
Rein wa aru otoko no kasa no ue ni ochimashita.
Sono otoko wa taisetsuna hito wo nakushite nakinagara aruiteimashita.
Rein wa kasa wo ton ton tatakinagara utaimasu.
"Genki wo dashite, ton ton ton. Taisetsuna hito to no omoide wa zutto issho dakara."


Preklad do SLOVENČINY:
Dážď padal na dáždnik jedného muža.
Ten muž stratil milovaného človeka a plačúc kráčal.
Kvap-kvap, dážď padal na dáždnik a spieval.
"Hlavu hore, kvap-kvap-kvap. Pretože spomienky na milovaného človeka sú navždy s nami."


English translation:
Rain fell on the top of one man's umbrella.
That man lost his beloved one and was walking in tears.
Drip-drip, rain sings while hitting the umbrella.

"Cheer up, drip-drip-drip. Because memories with loved ones are forever with us."

(I don't really get the interjections in English xD I'm sorry ._.)



Scany → www.minlilin.livejournal.com/1271471.html


Teka (テカ)

RAIN STORY - HEAVEN'S STATION -preklad

31. května 2014 v 14:57 | Teka (テカ) |  Iné preklady
V prekladaní som začiatočníčka, takže moje preklady nemusia byť 100% presné !!
I am beginner in translating so my translations may not be 100% accurate !!

Originál text
Kami-sama no namida kara umareta
Amatsubutachi wa
Rein to iu na wo moratte
Kumo no ressha ni notte

Chijou e tabidachimasu.



Preklad do SLOVENČINY:
Tieto kvapky
sa narodili z Božích sĺz
Dostali názov 'dážď'
Cez oblohu -vlakom
cestujú na zem.


Translation to English:
Raindrops
that were born from God's tears
were given the name 'rain'
Riding the train of clouds
they travel to the ground.


Scany → www.minlilin.livejournal.com/1271471.html


Teka (テカ)


AKIHIDE LIVE TOUR 2014 "RAIN MAN" špeciálne pohľadnice

31. května 2014 v 14:33 | Teka (テカ) |  Akihide solo project
AKIHIDE LIVE TOUR 2014 "RAIN MAN" začne 4.júna vo Fukuoke a včera cez Akihideho stránku bolo ohlásené, že ak si kúpite Akihidov sólo materiál priamo na hociktorom koncerte na AKIHIDE LIVE TOUR 2014 "RAIN MAN", dostane 2 pohľadnice Akihida:


Ak si kúpite hociktorý z 3 sólo albumov a jeho 1. solo DVD AKIHIDE LIVE 2013 "Amber x Lapis Lazuli" , dostanete pohľadnicu A alebo B -môžete si vybrať ktorú chcete.

Toto sa však nevzťahuje na kúpu Akihideho 2. knižky Life Book (ani keby ste si ju kúpili na koncerte).

(www.akihide.com/pc/goods/rainman/index.html#tokuten)



Teka (テカ)

5 vecí pridaných do AKIHIDE LIVE TOUR 2014 "RAIN MAN" zoznamu koncertového tovaru

31. května 2014 v 14:19 | Teka (テカ) |  Akihide solo project
AKIHIDE LIVE TOUR 2014 "RAIN MAN" začne 4.júna vo Fukuoke.
Včera cez Akihideho oficiálnu stránku bolo do zoznamu koncertového tovaru k tomuto turné pridaných viac vecí:

Namida-kun prívesok




Namida-kun figúrka -RAIN MAN verzia-
(celková výška približne 4 cm)



Uterák -tmavozelený



Tričko -ružové (S,M,L)



Taška v tvare gitary

(www.akihide.com/pc/goods/rainman/index.html)





Teka (テカ)

Love Stage !! anime vyjde 9.júla

30. května 2014 v 21:47 | Teka (テカ) |  Najnovšie informácie
Love Stage!! anime sa začne vysielať 9.júla 2014, a tu je krátka ukážka :3 →

(www.lovestage-tv.jp/video/)

DAIGO dabuje postavu menom Sena Shogo (bol navrhnutý podľa DAIGa :D).

V tomto videu je vidieť Shoga na pár sekúnd = počuť DAIGa :P.
DAIGO to tiež spomínal na na svojom Twitteri :3

Kyaaaa~ ja sa tak tešííím~ >w< Fakt sa neviem dočkať :D

BTW tá posledná veta vo videu bola najlepšia XD XD
Ryoma: Prosím, vyzleč sa!
Izumi: Eeeh ?!?! O_O"
xD XD XD


Teka (テカ)

BUSHI★7 - V-ROAD na objednávku teraz

30. května 2014 v 21:17 | Teka (テカ) |  Najnovšie informácie
Špeciálna edícia BUSHI★7 - V-ROAD k Bushiroad 7. výročiu sa predávala 24. mája na koncerte Milky Holmes & Bushiroad 7 Anniversary Live in Yokohama Arena za cenu 5 555 Yenov (približne 40€).

Špeciálna Bushiroad 7 výročná edícia V-ROAD-u bude obsahovať extra veci, ktoré normálna edícia 2CD & CD + DVD nemá:

Na CD-čku:
  • V-ROAD -verzia, ktorú spievajú len muži z BUSHI★7 (aj DAIGO)
  • V-ROAD -verzia, ktorú spievajú len dievčatá z BUSHI★7
Na DVD-čku:
  • Making of the V-ROAD PV
Externý bonus sú foto-brožúra a kľúčenka.

Od 29. mája sa táto špeciálna edícia dá objednať online na → (www.hibiki-ec.shop-pro.jp/?pid=75898241)




Teka (テカ)
Ďakujem za návštevu~♥

Thanks for your visit~♥

また来てね~ !♥
待ってるから(笑) -Teka