FARAWAY SO CLOSE
Words: AKIHIDE
Music: AKIHIDE
tatakau tame umaretan ja nai demo te ni shitai MONO ga aru nara
kizutsuku koto osoreten ja nai yume no daishou karui mon darou?
MOU kodomo JA NAIN DAKARA tte dareka no kotoba ga kizu ni shimiru
demo sonna itami mo koete yukou aoi sora e
tsuyoku naretara toberu kara negau kimochi yo hane ni nare
motto takaku motto takaku aseri dasu kaze mo shinjite…
nakusu tame ni te ni shitan ja nai tada kono te ga chiisasugita dake
yume ga kanau sono toki ni akogare to tomo ni kiete shimau nara
ima ayundeiru michi soko yume da to yobeba iin ja nai?
tsuyoku naretara toberu kara tameiki sae mo kaze ni kae
motto takaku motto takaku saegitta kumo wo hikisaite
hoka no dare ni mo ubaenai yume miru koto no yorokobi wa
KIMI ga ikiru sono sekai wo kitto kaete yuku kara
and faraway so close! haruka chikaku yume wa koko ni…
tsuyoku naretara toberu kara negau kimochi yo hane ni nare
motto takaku motto takaku fukiareru kaze mo tsukamaete
hoka no dare ni mo ubaenai yume miru koto no yorokobi wo
yoru wo koete kuru asu ni mo zutto nakusanaide ne
and faraway so close! yume wa koko ni…
nedaru tame no yume ja nai
…nani wo hikikae ni suru?
PREKLAD(SK)
Nenarodili sme sa aby sme bojovali
ale ak je tu niečo, čo chcem mať vo svojich rukách
nemala by si sa báť, že sa zraníš
je to len malá cena za tvoje sny, že?
"Už nie si dieťa."
tieto slová sa zabodávajú do tvojich rán
ale prekonáš bolesť
len ďalej kráčaj k modrej oblohe
ak budeš silnejšia, budeš môcť lietať
a túžba sa zmení na krídla
vyššie, vyššie
ver netrpezlivému vetru
nezískavaš aby si stratila
tvoje ruky sú len príliš malé
Ak túžba po vyplnení snov pominie
nebolo by lepšie nazvať cestu, po ktorej teraz kráčaš snom ?
ak budeš silnejšia, budeš môcť lietať
a tvoje vzdychy sa premenia na vietor
vyššie, vyššie
roztrhaj mraky, ktoré ti zavadzajú
nikdo iný ti to nemôže vziať
to je radosť zo snívania
žiješ a neustále môžeš meniť svoj svet
a vzdialene tak blízko, ale diaľka je stále v dosahu
tvoj sen je priamo tu...
ak budeš silnejšia, budeš môcť lietať
a túžba sa zmení na krídla
vyššie, vyššie, naskoč na vietor, čo silno fúka
nikdo iný ti to nemôže vziať
to je radosť zo snívania
prechádzaj cez noc
len nemiň prichádzajúci zajtrajšok
a vzdialene tak blízko!
tvoj sen je priamo tu...
Tvoj sen nie je trápenie
...na čo sa zmeníš ?
PREKLAD(ENG)
You weren't born for the sake of fighting
But if there is something you want to take into your hands
You wouldn't be afraid of getting hurt
It's only a small price to pay for your dreams, isn't it?
"You're not a kid anymore."
Those words pierce into your wounds
But you'll overcome that pain
Keep going, towards the blue sky
If you get stronger, you'll be able to fly
Turn that yearning into wings
Higher, higher,
Believe in the impatient winds
You don't gain for the sake of losing
It's just that your hands are too small
If longing disappears with granted wishes,
Wouldn't it be better to call that path you are walking now your dream?
If you get stronger, you'll be able to fly
Turn your sighs into the wind
Higher, higher,
Tear up those clouds that hinder you
Nobody else can take it away
The joy of dreaming is that
You are living, you can surely keep changing your world
And faraway so close! Distant yet near
Your dream is right here…
If you get stronger, you'll be able to fly
Turn that yearning into wings
Higher, higher, catch the winds blowing hard
Nobody else can take it away
The joy of dreaming is
Crossing the night
Don't lose the coming tomorrow
And faraway so close!
Your dream is right here…
It's not a dream for the sake of teasing
…What will you change it into?
Teka(テカ)




















