TSUKIYO NO ITAZURA NO MAHOU
Words: DAIGO
Music: AKIHIDE
Arrangement: BREAKERZ
Hitomi tojireba kimi no omokage
Dai suki datta egao mo ima wa kiesō de
Omoidasu no wa aoi kekkō
Te wo futta ushiro sugata ano hi kimi wo tsuresatta
Kokoro kara kokoro kara kimi ni tsutaetai
Aishiteru aishiteru todokanu omoi
Yume naraba yume naraba kimi ni aeru no ni
Inori todokanai kedo…
Tsukiyo no itazura no mahō kimi wa kage ni toraware
Shingetsu yami ni hisomu yō ni kimi no sugata ga mienai
Kisetsu wa meguri kimi wa modoranai
Usubeni-iro no hanabira nando chirisaita no deshō
Samishikute samishikute koe ga kikitakute
Kanjitai kanjitai kimi no nukumori
Omoikiri omoikiri sora ni te wo nobasu
Kimi ni todokanai kedo…
Tsuki no michikake o nagamete kimi no arika o sagasu
Mata mangetsu no toki ga kuru towa ni kurikaesu no?
Tsuki no hikari ni terasarete kimi no mugen ni madō
Yume to utsutsu no koigokoro shiroku oboro ni kasunde
Hana no yō ni sakihokori
Tori no yō ni habataite
Kaze no yō ni maiagari
Tsuki no yo ai ni kite
Tsukiyo no itazura no mahō kimi wa kage ni toraware
Shingetsu yami ni hisomu yō ni kimi no sugata wa doko
Tsuki no hikari ni terasarete kimi no mugen ni madō
Yume to utsutsu no koigokoro shiroku oboro ni kasunde
Kimi wa chikaku ni iru no ni…
PREKLAD(SK)
Keď zavriem oči, vidím tvoj tieň
dokonca aj tvoj úsmev, ktorý som miloval, zmizol
Čo si pamätám, je bledý mesačný svit
mávala si chrbtom otočená ku mne, v ten deň si odišla
Zo srdca, zo srdca, chcem ti povedať
Milujem ťa, milujem ťa, tieto potláčané pocity
Ak by sme boli vo sne, ak by sme boli vo sne, mohol by som ťa dostať späť, ale
moje motlidby neboli vyslišané...
V kúzle mesačnej noci, si uväznená v tieni
tvoje obrysy, ako nový mesiac skrývajúci sa v tme, nemôžem ťa vidieť
Ročné obdobia sa vystriedali a ty si sa nevrátila
Koľko krát kvety ešte rozkvitnú a odkvitnú?
Sám, tak sám, chcem počuť tvoj hlas
chcem cítiť, chcem cítiť, teplo tvojho tela
Z celej sily, z celej sily, naťahujem ruku k nočnej oblohe
ale aj tak som ťa nenašiel...
Pozerám sa na meniaci sa mesiac a rozmýšľam kde si..
Spln mesiaca prichádza znova, skončí sa to niekedy?
Svetlo mesiaca svieti, a vízie teba ma pletú
Medzi fantáziou a realitou, moja láska rastie akoby v bielej hmle
Ako kvet, čo kvitne
Ako vták, čo rozťahuje krídla
Ako vietor, čo fúka
V mesačnej noci, príď a stretnime sa
V kúzle mesačnej noci, si uväznená v tieni
tvoje obrysy, ako nový mesiac skrývajúci sa v tme, kde sú?
Svetlo mesiaca svieti, a vízie teba ma pletú
Medzi fantáziou a realitou, moja láska rastie akoby v bielej hmle
Aj keď si niekde blízko....
PREKLAD(ENG)
When I close my eyes, traces of you,
Even that smile I loved seem to vanish
What I remember is the pale moonlight
Waving with your back turned on me, that day you were taken away
From my heart, from my heart, I want to tell you
I love you, I love you, these repressed feelings
If it were in a dream, if it were in a dream, I could reach you, but
My prayers don't get through…
In the enchantment of the moonlit night, you are trapped in the shadows
Your contours, like a new moon hiding in the dark, I can't see
The seasons change and you don't return
I wonder how many times these pale crimson petals have withered and bloomed?
Lonely, so lonely, I want to hear your voice
I want to feel, I want to feel the warmth of your body
With all my strength, with all my strength, I reach out my hand to the night sky
Even though it won't reach you…
I gaze at the waxing and the waning of moon, wondering where you are
The full moon is about to come again, will this ever end?
The light of the moon shines, and visions of you perplex me
Between fantasy and reality, my love grows hazy in the white mist
Like a flower blooming in full
Like a bird flapping its wings
Like the wind blowing
On a moonlit night, come and see me
In the enchantment of the moonlit night, you are trapped in the shadows
Your contours, like a new moon hiding in the dark, where are they?
The light of the moon shines, and visions of you perplex me
Between fantasy and reality, my love grows hazy in the white mist
Even though you're somewhere near…
Teka (テカ)




















