HATSUKOI HORANPORIN
Words: DAIGO
Music: DAIGO
kimi wa boku ni yume wo katatteru
nanihitotsu kazaranai hitomi de
boku wa sonna kimi wo tada mitsumete wa
suikomaresouna jibun wo osaeteru
aitai yo motto
ima sotto kimi ni ietara
sonna yuuki ga attanara… to hekomu yo
soushoku kei no shukumei!?
Let's Jump!!
suki ni nareba hatsukoi no you ni kokoro TORANPORIN
Love Me!!
ikutsu datte kawaranai TOKIMEKI
katteni uranatta kimi to no aishou
warusugite hitori OCHIte dakedo
tama ni okutte kureru shaMEERU ga kite
chouzetsu kawaikute omowazu machiuke
kimi ga nani wo sou motometeru
sore ga shiritain da
demo wakaranakute
boku wa ugokezu ni iru
kono TORANPORIN no ue de
Let's Jump!!
fumikondara takaku toberu no ni kowakute MURI
Love Me!!
akumu yogiru chakuchi shippai shichau kamo
Let's Jump!!
honki daseba taikiken koete uchuu e SUUPAA JANPU!?
TORANPORIN!!
ore ganbare! kimi no mune e tobikomitai
Let's Jump!!
suki ni nareba hatsukoi no you ni kokoro TORANPORIN
Love Me!!
ikutsu datte TOKIMEite mo ii jan
Let's Jump!!
saa tobunda kyou koso wa URUTORA SUUPAA JANPINGU!
TORANPORIN!!
demo yappari kowaii ashita ni shiyou ka na……
sono kurikaeshi…… a~a……
PREKLAD(SK)
Hovorila si mi o svojich snoch
s ničím odrážajúcim sa v očiach
A ja len na teba pozerám
kým sa snažím potlačit uchvátenosť
Chcem ťa vidieť viac
keby som to len mohol teraz povedať
kiežby som mal toľko odvahy...cítim sa tak mizerne
je to osud bylinožravca?! (wat? O_o)
Vyskočme!
keby som si len na toto mohol zvyknúť
táto trampolína srdca je ako zamilovať sa po prvýkrát
Ľúb ma!!
toto pulzovanie sa nezmení, bez ohľadu na to, koľko máš rokov
urobil som test kompatibility
a ja jediný prepadám
tá zriedkavá MMS, ktorú si mi poslala
je taká rozkošná, nemôžem si pomôcť, čakám len na ňu
Chcem vedieť aký je tvoj typ
ale nemám ani tušenia
takže som uveznený na tejto trampolíne
Vyskočme!
keby som mohol dupnúť na plyn vyletel by som vysoko, ale bojím sa
Ľúb ma!!
a tu je moja nočná mora, moje pristátie môže byť zlé
Vyskočme!
ak to fakt spravím, mohol by som vyskočiť super skokom do vesmíru
Trampolína!
Dokážem to! Chcem skočiť do tvojho srdca
Vyskočme!
keby som si len na toto mohol zvyknúť
táto trampolína srdca je ako zamilovať sa po prvýkrát
Ľúb ma!!
toto pulzovanie sa nezmení, bez ohľadu na to, koľko máš rokov
Vyskočme!
Je to tu! Dnes super extra vyskočím!
Trampolína!
Ah, ale je to strašidelné,
možno by som to mal račej skúsiť zajtra...
A toto sa stále opakuje...
*povzdych*
PREKLAD(ENG)
You talk to me about your dreams
With nothing reflected in those eyes
And I can only gaze at you
While trying to suppress my mesmerized self
I want to see you more
If I can only say it softly now
If only I had that kind of courage… I feel so down
Is this the fate of a herbivore?!
Let's jump!
If I could just get used to this
This trampoline of the heart is like falling in love for the first time
Love Me!!
This throbbing doesn't change no matter how old you are
Took a compatibility test
It said ours was so bad that I'm the only one falling
That once-in-a-while MMS you send me
Is absolutely adorable that I can't help but wait for it
I wanna know what your type 's like
But I have no idea
So I'm just stuck on this trampoline
Let's jump!
If I could just put my foot on it, I could fly high, but I'm scared
Love me!
Here comes my nightmare, my landing just might be bad
Let's jump!
If I do it for real, I could cross the atmosphere and super jump to space
Trampoline!
I can do this! I want to jump into your heart
Let's jump!
If I could just get used to this
This trampoline of the heart is like falling in love for the first time
Love me!
This throbbing's good no matter how old you are
Let's jump!
This is it, today I'll super ultra jump!
Trampoline!
Ah, but it's scary after all,
Maybe I should just do it tomorrow…
And this just keeps repeating…
Sigh…
Teka (テカ)




















