Duben 2013

BREAKERZ BEST ~Single Collection~

30. dubna 2013 v 21:50 | Teka (テカ) |  Zoznam albumov & singlov


BREKAERZ BEST ~Single collection~ (10.10.2012)
1.SUMMER PARTY
2.LAST EMOTION
3.SEKAI WA ODORU
4.SHAKUNETSU
5.ANGELIC SMILE
6.WINTER PARTY
7.GRAND FINALE
8.EVERLASTING LUV
9.BAMBINO
10.HIKARI
11.LOVE FIGHTER
12.GEKIJOU
13.hEaVeN
14.BUNNY LOVE
15.REAL LOVE 2010
16.TSUKIYO NO ITAZURA NO MAHOU
17.CLIMBER x CLIMBER
18.LAST PRAY
19.ZETTAI! I LOVE YOU
20.MISS MYSTERY
21.OVERWRITE
22.NOUNAI SURVIVOR

Všetky pesničky sú už preložené, nepreložené sú len tie, ktoré sú vydané len ako single. Tie budem prekladať v najbližších dňoch takže o nič neprídete ;).

Dnes som toho písala až až :D. V najbližších dňoch sa môžete tešiť na ďalšie (posledné) preklady, DAIGO P (ale najprv si to musím ešte raz pozrieť, lebo keď sme pozerali s Domi-chan tak z toho nič neviem xD), a bližšie informácie o sólo projektoch každého z členov :). Myslím, že sa máte na čo tešiť. Odomňa je to na dnes všetko tak oyasumi~

Teka (テカ)

Destruction

30. dubna 2013 v 21:31 | Teka (テカ) |  Pesničky a preklady
DESTRUCTION
Words: DAIGO
Music: DAIGO
Arrangment: BREAKERZ

Sakebe inazuma kurue taiyō
Zenchi zennō araburu tamashii

Atsuki BLOOD nagareten darō?
Nuruku saseruna futtō sasero yo

Destruction Destruction Destruction
Manneri wo kowase

Ase wo nugūna sonna hima nē izure kawaku sa
Bōsō shimakure

Destruction Destruction Destruction
Fujiyuu no kusari
Destruction Destruction Destruction
Kiraina onore sae mo

Ima shika nai toki wo dare yori mo hageshiku abarero
Koe wo dashite hajike tonde mada mada ikeru hazu sa
Tsumari atama fure!

Destruction Destruction Destruction
Kagayaskahii eikō mo

Ima shika nai toki wo dare yori mo hageshiku abarero
Koe wo dashite hajike tonde hora motto ikeru daro?

Atama kakaenaide sono atama wa furu tame ni aru
Oritatande bucchigitte asu kara mo buchikamase
Ima wa atama fure!
Dakara atama fure!
Soshite atama fure!
Tsumari atama fure!




PREKLAD(SK)
Blesk, výkrik
slnko, zblázni sa
Všemohúci, vševedúci, divoká duša

Tvoja krv vrie, že?
nenechaj ju vychladnúť, nechaj ju vrieť!

deštrukcia, deštrukcia, deštrukcia
znič svoj stereotyp

Neutieraj si pot, na to nie je čas, aj tak vyschne
len voľne bež!

deštrukcia, deštrukcia, deštrukcia
reťaze, ktoré ťa viažu
deštrukcia, deštrukcia, deštrukcia
ten bastard, ktorého nenávidíš

teraz je čas, môžme byť divokejší ako kedykoľkvek predtým
výkrik, buď voľný, skoč
môžeš to urobiť aj lepšie

deštrukcia, deštrukcia, deštrukcia
aj skvelá sláva

teraz je čas, môžme byť divokejší ako kedykoľkvek predtým
výkrik, buď voľný, skoč
vidíš? Hovoril som, že to dokážeš aj lepšie.

Neodovoľ aby ti niečo prerástlo cez hlavu
tvoja hlava je stvorená na búšenie
prelož, roztrhaj na kusy, všetko nechaj tak
teraz mláť hlavou!
takže tlč hlavou!
A tlč hlavou!
inými slovami, tlč hlavou!




PREKLAD(ENG)
Lightning, scream
Sun, go mad
Omnipotent, omniscient, wild soul

Your blood is churning, right?
Don't let it grow cold, let it boil!

Destruction Destruction Destruction
Destroy those stereotypes

Don't wipe that sweat, no time for that, it's gonna dry up anyway
Just run wild!

Destruction Destruction Destruction
The chains that bind you
Destruction Destruction Destruction
That bastard you hate too

We only have now, let's grow wilder than anyone else
Shout out, break free, jump
You can do better than that
In other words, bang your head

Destruction Destruction Destruction
Even that splendid glory

We only have now, let's grow wilder than anyone else
Shout out, break free, jump
See? I told you you can do better.

Don't let anything hang over your head
That head was made for banging
Fold it up, tear it to pieces, let it all out
For now bang your head!
So bang your head!
And bang your head!
In other words, bang your head!

Teka (テカ)

Orenji-iro no sora

30. dubna 2013 v 20:39 | Teka (テカ) |  Pesničky a preklady
ORENJI-IRO NO SORA
Words: DAIGO
Music: AKIHIDE
Arrangement: BREAKERZ

Ā orenji-iro no sora wo miage namida ga deta
Donna ni kurushikute tsurai toki demo
Kimi ga ite kurete yokatta

Moshimo sekai ni itsuka owari ga kuru toshite mo
Kono hitomi zutto kagayaiteru
Sō bokura wa donna jōkyō ni natta tte
Michibata no zassō no yō ni shibutoin da

Kaze ni mi wo makaseru yō ni ikite ikitai kedo
Fui ni furisosogu hageshii ame ga
Bokura wo yasumasete kure ya shinai

Ā orenji-iro no sora wo miage arukidashita
Donna ni kurushikute tsurai toki demo
Kimi to norikoete kitarō
Ā kimi to mitsuketa kibō daite ikite ikō
Nando mo kuttsuite hanaretari shitemo
Kimi to arukitsuzuketai

Hoshi no nai yozora wo miage
Tachidomatta ano hi
Demo kyō mo mata hi wa noboru
Boku-tachi wa mata egao ni naru
Asayake no sora no shita de

Ā orenji-iro no sora wo miage arukidashita
Donna ni kurushikute tsurai toki demo
Kimi to norikoete kitarō
Ā kimi to mitsuketa kibō daite ikite ikō
Nando mo kuttsuite hanaretari shitemo
Kimi to arukitsuzuketai

Sore ga boku-tachi no yoake




PREKLAD(SK)
Ah, pozrel som na oranžovú oblohu a slzy mi začali stekať
bez ohľadu na to, aké bolestivé, bez ohľadu na to, aké ťažké to je
Som rád, že si tu so mnou

Aj keď tento svet skončí jedného dňa
moje oči budú vždy žiariť
Áno, nezáleží na tom, aká situácia nastane
mali by sme byť ako tráva na ceste, tvrdohlaví (xD)

Chcem žiť svoj život zahodením opatrnosti za hlavu
ale nečakaný dážď
mi nedovolí odpočívať

Ah, pozrel som na oranžovú oblohu a začal som kráčať
bez ohľadu na to, aké bolestivé to bolo
dostali sme sa cez to spolu, že?
Ah, žime v objímajúcej nádeji, ktorú sme našli
bez ohľadu na to, ako blízko alebo ďaleko
chcem kráčať spolu s tebou

Pozeráme sa na bezhviezdnu oblohu
bol som v pokoji
ale slnko vyjde znovu
a my sa budeme usmievať
pod slnkom zaliatou oblohou

Ah, pozrel som na oranžovú oblohu a začal som kráčať
bez ohľadu na to, aké bolestivé to bolo
dostali sme sa cez to spolu, že?
Ah, žime v objímajúcej nádeji, ktorú sme našli
bez ohľadu na to, ako blízko alebo ďaleko
chcem kráčať spolu s tebou

a tu naše svitanie prichádza...




PREKLAD(ENG)
Ah, I looked up to the orange sky and my tears fell
No matter how painful, no matter how tough it is
I'm glad you're here with me

Even if the world ends one day
These eyes will always be shining
That's right, no matter what the situation may be
We'd be like grass on the roadside, stubborn

I'd like to live my life throwing caution to the wind
But unexpected downpours
Just won't let me rest

Ah, I looked up to the orange sky and began walking
No matter how painful, no matter how tough things were
We got through them together, right?
Ah, let's live on embracing the hope we found
No matter how close or far
I want to keep walking with you

Looking up at the starless night sky
I was at a standstill
But today the sun will rise again
And we too will be smiling
Beneath the sunlit sky

Ah, I looked up to the orange sky and began walking
No matter how painful, no matter how tough things were
We got through them together, right?
Ah, let's live on embracing the hope we found
No matter how close or far
I want to keep walking with you

And that's our daybreak coming

Teka (テカ)

Hoshi no Tabibito

30. dubna 2013 v 19:23 | Teka (テカ) |  Pesničky a preklady
HOSHI NO TABIBITO
Words: AKIHIDE
Music: AKIHIDE
Arrangement: BREAKERZ

Hikari mo todokanu yami no naka wo bokura nosete kisha wa susumu
Dare mo ga yume ou tabibito sa kibō to fuan kēsu ni tsumete

Zutto magarikunetteru kono michi de wa
Itsumo jikokuhyō dōri ni susumanakute aseru hi mo aru kedo

Dore dake tōkute hatenakute mo namida ga karete mo akiramenaide
"Shinjiru" to iu kippu ga areba doko e demo yukeru hazu sa

Amanogawa de mayoi deatta bokura hoshi no umi de katariatta ne

Sō sa kizukeba dare mo otona ni nari
Tsugi no eki de bokura wa sorezore no yume e norikaeru

Deai to wakare wo kurikaeshite tomaranai hayasa de hibi wa sugiru
Egaku asu ga chigau basho demo kyō to iu hi wa kienai kara
Donna ni tookute hanareteite mo deaeta kiseki wa takaramono sa
Itsu no hi ni ka egao de aō mada tabi wa tsuzuite yuku

Dore dake tōkute hatenakutemo namida ga karete mo akiramenaide
"Shinjiru" to iu kippu ga areba doko e demo yukeru hazu nan da
Deai to wakare wo kurikaeshite bokura no hayasa de mirai e yukō
Yami wo kakeru hoshi no tabibito asu ga hora yondeiru yo

Omoide wo tsumekonde sā tabidatō





PREKLAD(SK)
V temnote, kam sa svetlo nedostane
ideme na parnom vlaku vpred
každý cestovateľ ide za svojim snom
má kufor plný nádeje a pochybností

Na ceste nekonečných zatáčok
nemôžeme ísť vždy podľa plánu
a sú tu aj dni, kedy sa ponáhľame,ale

nezáleží na tom, ako ďaleko, nezáleží na tom, ako nekonečne
aj keď tvoje slzy vyschú, nevzdávaj sa
pokiaľ máš lístok zvaný 'vernosť'
mala by si byť schopná ísť kdekoľvek

stratení na Mliečnej Dráhe, stretli sme sa
a rozprávali sme sa pri mori hviezd

to je pravda, ale kým sme si to všimli, všetci sme dospeli
na ďalšej zastávke sa rozlúčime, každý opäť pôjde za svojim snom

Stretnutia a rozlúčky sa stále opakujú
a dni plynú nezastaviteľnou rýchlosťou
náš zajtrajšok môže byť na úplne inom mieste
ale deň zvaný 'dnes' nikdy nezmizne
bez ohľadu na to, ako ďaleko sme
stále si cením zázrak nášho stretnutia
jedného dňa sa stretneme s úsmevom na perách
ale teraz naša cesta pokračuje....

nezáleží na tom, ako ďaleko, nezáleží na tom, ako nekonečne
aj keď tvoje slzy vyschú, nevzdávaj sa
pokiaľ máš lístok zvaný 'vernosť'
mala by si byť schopná ísť kdekoľvek
Stretnutia a rozlúčky sa stále opakujú
každý ideme k zajtrajšku svojou vlastnou rýchlosťou
vznášame sa v temnote,hviezdni cestovateľia
pozri, zajtrajšok nás volá

nabalený spomienkami, poď, začnime našu púť




PREKLAD(ENG)
In the darkness where no light can reach
We ride and the steam train advances
Any traveler chasing a dream
Has a suitcase packed with hope and doubts

On this path of endless twists and turns
We can't always go as scheduled
And there are days we hurry too, but

No matter how far, no matter how endless
Even if your tears dry up, don't give up
As long as you have that ticket called "believe"
You should be able to go anywhere

Lost in the Milky Way, we met
And talked among the sea of stars

That's right, by the time we noticed, we've all become adults
On the next stop, we'll be changing trains, each towards one's own dream

Meetings and partings keep repeating
And days pass by with an unstoppable speed
Our tomorrow may be in different places
But the day called "today" will never disappear
No matter how far apart we are
I treasure the miracle of us meeting
Let's meet again with smiles one day
For now, our journey continues…

No matter how far, no matter how endless
Even if your tears dry up, don't give up
As long as you have that ticket called "believe"
You should be able to go anywhere
Meetings and partings keep repeating
With our own speed we go towards tomorrow
Soaring in the darkness, star travelers
Look now, tomorrow is calling

Packed with memories, come, let's start our journey


Teka (テカ)

LAST † PRAY

30. dubna 2013 v 19:09 | Teka (テカ) |  Pesničky a preklady
LAST † PRAY
Words: DAIGO
Music: AKIHIDE
Arrangement: BREAKERZ

Ano natsu no hi mukuna te ni tsukamare
Garasu kēsu ni torawareta ari no yō ni

Ataerareta hakoniwa no naka de ugomeku
Yowaki hito wa yubi de su wo kowasareru

Me wo tojite
Pray kurayami ni ōwareta nageki no sekai de
Bokura wa nan no tame nan no tame
Ikite ikeba ii no?
Samayō yume

Atarimae no asu ga towa ni tsuzuku
Tōzen no yō ni sō shinjiteita hibi

Ichibyōgo ni me no mae no keshiki ga kieru
Zetsubō no naka kimi to iu hana ga saiteita

Pray zankoku na unmei ni kowaresō ni natte mo
Dokoka de kimi ga warau sore dake de boku no kibō ni naru
Pray hakanakute setsunakute dakedo ikitakute
Itoshii kimi ga iru kimi ga iru
Kono yami wo terasu hikari ni naru

Kimagurena yūgi no rūretto
Kami no itazura ni honrō sarete ikasarete
Kurushimi wo kizamu dake no hibi ni
Kimi ga oshiete kureta ikite yuku imi wo

Me wo akete
Pray zankoku na unmei ni kowaresō ni natte mo
Dokoka de kimi ga warau sore dake de boku no kibō ni naru
Pray hakanakute setsunakute dakedo ikitakute
Itoshii kimi ga iru kimi ga iru
Itsumo soba ni ite




PREKLAD(SK)
Toho letného dňa som bol chytený nevinnými rukami
uveznený vo vitríne ako mravec

Prechádzal som sa v mini záhrade, do ktorej som bol umiestnený
slabí ľudia zničili moje hniezdo svojimi rukami

Zavriem oči a
modlím sa
v tomto svete zahalenom v temnote a smútku
a za čo, za čo
by som mal žiť?
putujúce sny

zajtrajšok pokračuje navždy
myslel som, že to tak malo byť

ale za sekundu svet zmizol pred mojimi očami
vo všetkom tomto miznutí, kvet s názvom "Ty" rozkvitol

Modlím sa
aj keď mám pocit, že budem rozdrvený krutým osudom
niekde sa usmievaš, si moja nádej
modlím sa
môj život je prchavý a bolestivý, no i tak chcem žiť
moja milovaná, si priamo tu
ako svetlo, čo svieti do mojej temnoty

Ako s nestálou ruletou
som nažive len vďaka milosrdenstve božích zákonov
v týchto dňoch plných utrpenia
naučila si ma, čo je zmyslom života

Otvorim oči
a modlím sa
aj keď mám pocit, že budem rozdrvený krutým osudom
niekde sa usmievaš, si moja nádej
modlím sa
môj život je prchavý a bolestivý, no i tak chcem žiť
moja milovaná, si priamo tu
ako svetlo, čo svieti do mojej temnoty

Vypočuj moju modlitbu




PREKLAD(ENG)
On that summer day, I was caught by innocent hands
Trapped in a glass case like an ant

Squirming inside the miniature garden I was placed in
Weak humans destroy my nest with their fingers

I close my eyes and
Pray
In this world shrouded in the darkness of grief
For what, for what
Should I live?
Wandering dreams

Tomorrow goes on forever
I thought that was how it was supposed to be

But in just one second the scenery before my eyes disappeared
In all this despair, a flower called "you" bloomed

Pray
Even though I feel like I'm going to be crushed by this cruel fate
Somewhere, you smile and become my hope
Pray
My life is painful, fleeting and yet I want to live
My beloved you, you, are right here
Shining light on this darkness

Like a fickle game of roulette
I am toyed with, I am kept alive by God's whims
On these days that do nothing but etch suffering
The meaning of living on that you taught me

Opens my eyes
Pray
Even though I feel like I'm going to be crushed by this cruel fate
Somewhere, you smile and become my hope
Pray
My life is painful, fleeting and yet I want to live
My beloved you, you, are right here
Always by my side

Deliver my prayer


Teka (テカ)

Bunny Love

30. dubna 2013 v 18:39 | Teka (テカ) |  Pesničky a preklady
BUNNY LOVE
Words: DAIGO
Music: AKIHIDE

Tsukiakari ni ukabu shiruetto
Kimi wa bunny girl mannen hatsujōki?
Koakuma mitai mukuna kao shite
"Itsudemo dōzo♥," sore wa hansoku desho

Yakōsei no usagi no you ni
Tobihanetai kimi wo tsukamaetai yo
Chō nekutai to takishiido de
Esukōto shitai bokutachi no ai no su e

Dakishimetai dakishimetai ima
Kisu wo shitai Kisu wo shitai ima
Yawarakana kubisuji ni
Akai aza wo chirashite

Oikakete nigerarete cry
Sasowarete kawasarete why
Ushiro kara tobinotte
Kurutta you ni musabotte

Mujaki ni sotto te wo karamasete
Omowaseburi nureta uwamezugai
Shippo furifuri moteasobanaide
Sōshokukei no hanshokuryoku namenaide

Zenbu nuide subete misete
Sono kokoro mo sono ashi mo hiraite

Tsukamaetai tsukamaetai bunny
Nando demo nando demo honey
Ushiro kara tsukiagete
Mechakucha ni yogoshite

Tomaranai mou tomerarenai
Seigyo funō bōsō biisuto
Kimi no naka tanemakiite
Nanimokamo buchikonde
Yasei ni kaere
Dekiai bunny love

Itsudatte bokura wa sō
Risei to iu ori no naka de
Ai ga hoshii to nakisakebu kemono

"Shinjau kara hitori ni shinaide…"

Dakishimetai dakishimetai ima
Kisu wo shitai kisu wo shitai ima
Omoikiri kamitsuite
Himei no you ni aeide

Oikakete nigerarete cry
Sasowarete kawasarete why
Kurikaesu emono kari
Sā mato wo neratte

Tsukamaetai tsukamaetai bunny
Nando demo nando demo honey
Sono kao ni sono mune ni sono kami ni
Sono kuchi ni ranshashite

Yasei ni kaere
Yajuu ni modore
Okaerinasai
Gekiai bunny love




PREKLAD(SK)
Silueta v mesačnom svite
si zajačik vo večnom párení?
ako malý diablik s nevinnou tváričkou
hovoríš 'Kedykoľkvek budeš chcieť, baby♥'
nie je to nefér hra?

Ako nočný zajačik
chcem skočiť, chcem ťa chytiť
s motýlikom a v smokingu
chcem ťa odprevadiť do nášho hniezdočka lásky

Chcem ťa držať, chcem ťa držať teraz
chcem ťa pobozkať, chcem ťa pobozkať teraz
chcem vyplniť to prázdne miesto na tvojom krku
cucflekom

naháňam ťa, utekáš, PLAČ
láska, preskakovanie PREČO
chcem na teba skočiť zo zadu
a skákať na teba ako blázon

nevinne, jemne, naše ruky sa prepletajú
vedieš ma k presvedčeniu svojimi uslzenými očami
nehraj sa z mojim chvostom
nerob si srandu z potrieb bylinožravca

Všetko si vyzleč, všetko mi ukáž
otvor srdce a roztiahni nohy

Chcem ťa chytiť, chcem ťa chytiť ZAJAČIK
Znovu a znovu, znovu a znovu MILÁČIK
chcem ho vraziť zo zadu
a urobiť chaos

nezastavím, nemôžem zastaviť
ovládač sa pokazil, som ako divé zviera
chcem zasadiť semená v tebe
budem strielať na všetko a na čokoľvek
návrat k prírode
šialená láska BUNNY LOVE

vnútri našich klietok, tak zvané obdobie
vždy sme boli beštie
kričiace, že chceme lásku

"Nenechaj ma samú, lebo zomriem..."

Chcem ťa držať, chcem ťa držať teraz
chcem ťa pobozkať, chcem ťa pobozkať teraz
chcem ťa silno uhrýznuť
a lapať po dychu a kričať

naháňam ťa, utekáš, PLAČ
láska, preskakovanie PREČO
znovu a znovu, lovecké inštinkty
notak, zamieravam svoj cieľ

Chcem ťa chytiť, chcem ťa chytiť ZAJAČIK
Znovu a znovu, znovu a znovu MILÁČIK
chcem slepo strielať na tú tvár
tú hruď, tie vlasy, tie ústa

návrat k prírode
zmena na beštie
vitaj doma
krutá láska BUNNY LOVE




PREKLAD(ENG)
Silhouette in the moonlight
Are you a bunny girl in an eternal mating season?
Like a little devil, making an innocent face
Saying, "Anytime you want, baby,"
Isn't that foul play?

Like a nocturnal bunny
I wanna hop, wanna catch you
With a bowtie and a tuxedo
I wanna escort you to our love nest

Wanna hold, wanna hold you now
Wanna kiss, wanna kiss you now
I wanna fill that soft nape of your neck
With red bruises

Chasing, running away, CRY
Luring, crossing, WHY
I wanna jump on you from behind
And go at you like mad

Innocently, gently, our hands intertwine
You lead me to believe with those teary eyes
Don't toy with my tail
Don't make fun of a herbivore's potency

Take it all off, show me everything
Open that heart, and those legs too

Wanna catch, wanna catch you BUNNY
Over and over, over and over, HONEY
I wanna thrust it from behind
And make a mess out of you

Won't stop, can't stop
Control's broken, I'm a beast on a rampage
I wanna plant seeds inside you
I'll shoot at anything and everything
Return to the wild
Mad love BUNNY LOVE

Inside our cages called reason
We've always been beasts
Screaming that we want love

"Don't leave me alone, 'coz I'll die.."

Wanna hold, wanna hold you now
Wanna kiss, wanna kiss you now
I wanna bite you really hard
And gasp like I'm screaming

Chasing, running away, CRY
Luring, crossing, WHY
Over and over, hunting spoils
Come now, aim at your target

Wanna catch, wanna catch you BUNNY
Over and over, over and over, HONEY
I wanna blindly shoot at that face
That chest, that hair, that mouth

Return to the wild
Turn back into beasts
Welcome home
Rough love BUNNY LOVE


Teka (テカ)

Samishigariya

30. dubna 2013 v 17:35 | Teka (テカ) |  Pesničky a preklady
SAMISHIGARIYA
Words: DAIGO
Music: DAIGO
Arrangement: BREAKERZ

Sakuban nomihoshita shampan no akibin ga
Ribingu de korogatteru
Wareta wain gurasu sotto katashinagara
Munashisa ga komiageru

Mō daremo inai kono heya
Kinō no tanoshii jikan wa doko e?
Sutei kairaku enjoi kono shunkan
Gubbai hitoyo no hana no utage namida
Sutei ikanaide ronrii dai kirai
Mada asobi ni kite hoshii boku wa samishigariya

Tsurai koto bakari wo hito wa oboeteru
Tanoshii koto wa baburu de

Kiete wa motome mata kiete
Kurikaeshi kyō mo mata dokoka de

Sutei kairaku enjoi shitakute
Harō asa made beron-beron de ribāzu
Sutei nondakure ronrii futsukayoi
Atama ga zuki-zuki shiteru ima wa daremo inai yo

Sutei ikanaide enjoi ikitai no
Gubbai dareka to tsunagatteitai namida
Puriizu dareka kite ronrii hitori de itara
Mata asobi ni kite kureta minna samishigariya




PREKLAD(SK)
na zemi prázdna fľaša šampanského ešte zo včera
krúti sa v obyvačke
kým opatrne zdvíham rozbité poháre zo zeme
prázdnota ma pohlcuje

Už tu nikto nie je
kam šla včerajšia zábava?
Zostaň,potešenie
uži si tento moment
zbohom, krásne kvety
slzy
Zostaň, nechoď
neznášam samotu
prosím, príď znovu
Som osamelý

Ľudia si pamätajú len ťažkosti
potešenie je bublina

hľadáš čo si stratil, a stratíš to znova
ďalej a ďalej, dnes tiež, niekde to musí byť

Zostaň, potešenie
chcem si to užiť
Ahoj, ťažké ráno
Závrat
Zostaň, si moc opilý
v osamelej kocovine
v hlave mi pulzuje bolesť
nikto tu dnes nie je

Zostaň, nechoď
Chcem si to užiť
Zbohom, chcem niekoho objať
slzy
prosím, niekto príďte
práve keď som bol sám a osamelý
niekto pre mňa prišiel
všetci sú osamelí




PREKLAD(ENG)
Drained from last night, the empty champagne bottle
Rolls in the living room
While gently picking up the broken wine glass
The emptiness swallows me

There's no one in this room now
The fun time I had yesterday, where did it go?
Stay, pleasure
Enjoy this moment
Goodbye, one night banquet of flowers
Tears
Stay, don't go
I hate being lonely
Please come play with me again
I'm Mr. Lonesome

People only remember difficulties
Pleasure's a bubble

Looking for what's gone and losing it again
On and on, today, too, it must be somewhere

Stay, pleasure
I wanna enjoy this
Hello, chugging 'til morning
Reverse
Stay piss drunk
Lonely hangover
My head's throbbing with pain
No one's here today

Stay, don't go
I wanna keep enjoying this
Goodbye, I wanna bond with someone
Tears
Please, someone come
Just when I was all alone and lonely
Somebody came for me again
Everybody's lonesome

Teka (テカ)

Sumairu 100%

30. dubna 2013 v 17:18 | Teka (テカ) |  Pesničky a preklady
SUMAIRU 100%
Words: DAIGO
Music: DAIGO
Arrangement: BREAKERZ

Kimi wa unmei no hito (DAIGO♪)
Rabu-rabuna futari de iyō (AKI-sama♪)
Ore no massuru pawā de (SHINP♪)
Omoikiri hagu shitai (We are BREAKERZ!!)

Issho ni iru to uki-uki (DAIGO!!)
Issho ni iru to waku-waku (AKI-sama!!)
Issho ni iru to muki-muki(SHINP!!)
Kawaikute kissu shite (Chu)

Kimi ga hazukashisō ni dai suki nante iu kara
Boku mo meccha egao ni naru kimi no egao ga mabushii

SMILE AND SMILE I WANT YOU!
Kimi wo egao ni suru tame ni boku wa
SMILE AND SMILE I NEED YOU!
Nandatte shichau yo!
Wantsū iē

Tsumetaku nante shinaide ne! (DAIGOOO!!)
Yada yada shunte shichau kara (AKI-samaaa!!)
Mikake yori chō naiibu (SHINPII!!)
Ki no kiita hitogoto purīzu

Kimi to nara nagaden nanjikan demo tanoshii
Jeracchau no wa sukina shōko kawayuna kimi ga shinpai♪

SMILE AND SMILE I WANT YOU!
Bakappuru tte iwaretemo shiru ka!
SMILE AND SMILE I NEED YOU!
Amai ai wo sasayakō
Mō ikkai mō hyakkai
Kimi no ehehe ga mitaku naru dakara
Nandatte shichau yo♪ Tatoeba hengao datte
Wantsū hai!

Kimi no egao ga mitai kimi no egao ga mitai
Kimi no egao ga mitai kimi no egao ga mitai

Kimi ni namida nante akiraka niawanai kara
Itsudemo hora egao de ite shashin toru kara
Nē waratte♪

SMILE AND SMILE I WANT YOU!
Kimi wo egao ni suru tame ni boku wa
SMILE AND SMILE I NEED YOU!
Nandatte shichau yo
Mō ikkai mō hyakkai
Kimi no kyahaha ga mitaku naru dakara
Nandatte shuchau yo♪  tatoeba henna pōzu datte
Wantsū hai!
Sumairu 100%




PREKLAD(SK)
Si moja spriaznená duša (DAIGO♪)
Pomaznajme sa (AKI-sama♪)
Mojimi svalmy (SHINPII♪)
chcem ťa objať super silno (Sme BREAKERZ!!)

Keď som s tebou mám závraty (DAIGO!!)
Keď som s tebou som nadšený (AKI-sama!!)
Keď som s tebou cítim sa svalnatý (SHINP!!)
Daj mi roztomilú pusu (Líbající)

hovoríš mi, že ma ľúbiš, no si bojazlivá
vďaka tebe sa usmievam, tvoj úsmev je oslňujúci

ÚSMEV A ÚSMEV, CHCEM ŤA!
len aby si sa usmiala, ja budem
ÚSMEV A ÚSMEV, POTREBUJEM ŤA!
urobím všetko!
1,2, Yeah!

Nebuď ku mne tak chladná (DAIGOOO!)
Nie! Nie! Nebudem plakať a trucovať (AKI-samaaa!)
Si viac naivná,než vyzeráš (SHINPIII!)
kúzelné slovíčko - prosím

Telefonáty s tebou sú zábavné, bez ohľadu na to, aké sú dlhé
moja žiarlivosť len znamená, že ťa mám rád, bojím sa o teba, pretože si tak roztomilá

ÚSMEV A ÚSMEV, CHCEM ŤA!
aj keď nás volajú hlúpim párom (akoby ma to zaujímalo)
ÚSMEV A ÚSMEV, POTREBUJEM ŤA!
Šepkajme si sladké slová
Ešte raz, 100krát viac!
chcem počuť tvoje 'ha-ha' tak
urobím všetko ♪
aj grimasu!
1,2, Áno ?

Chcem vidieť tvoj úsmev
Chcem vidieť tvoj úsmev
Chcem vidieť tvoj úsmev
Chcem vidieť tvoj úsmev

Je jasné, že slzy ťa nevystihujú
musíš sa vždy usmievať
pozri, fotíme sa
no,úsmev♪

ÚSMEV A ÚSMEV, CHCEM ŤA!
aj keď nás volajú hlúpim párom (akoby ma to zaujímalo)
ÚSMEV A ÚSMEV, POTREBUJEM ŤA!
Ešte raz, 100krát viac!
Chcem vidieť tvoje 'nehehe' tak
urobím všetko♪
aj vtipnú pózu!
1,2! Áno?
Úsmev 100%




PREKLAD(ENG)
You're my soulmate (DAIGO♪)
Let's be lovey-dovey (AKI-sama♪)
With my muscle power (SHINP♪)
I wanna hug you super tight (We are BREAKERZ!!)

When I'm with you I get giddy (DAIGO!!)
When I'm with you I get all thrilled(AKI-sama!!)
When I'm with you I feel brawny (SHINP!!)
Give me a cute kiss (Mwah)

You tell me you love in that timid way of yours
It leaves me with a big smile, your smile is dazzling

SMILE AND SMILE I WANT YOU!
Just to make you smile, I'll
SMILE AND SMILE I NEED YOU!
I'll do anything!
1, 2! Yeah!

Don't be so cold to me (DAIGOOO!)
No! No! I'm gonna whine and sulk (AKI-samaaa!!)
You're way more naive than you look (SHINPII!!)
That effective word - please

Phone calls with you are fun no matter how long
My jealousy just means that I like you, I worry about the cute you

SMILE AND SMILE I WANT YOU!
Even if they call us a stupid couple (Like I care!)
SMILE AND SMILE I NEED YOU!
Let's whisper sweet words
One more time, a hundred more!
I wanna see your "tee-hee" so
I'll do anything ♪
Even a funny face!
1, 2! Yes?

I wanna see you smile
I wanna see you smile
I wanna see you smile
I wanna see you smile

It's pretty obvious that tears don't suit you
You have to keep smiling
Look, we're gonna take a picture now
C'mon, smile♪

SMILE AND SMILE I WANT YOU!
Just to make you smile I'll
SMILE AND SMILE I NEED YOU!
I'll do anything
One more time, a hundred more!
I wanna see your "bwahaha" so
I'll do anything♪
Even a strange pose!
1, 2! Yes?
Smile 100%

Teka (テカ)

Zettai! I love you

30. dubna 2013 v 15:49 | Teka (テカ) |  Pesničky a preklady
ZETTAI! I LOVE YOU
Words: DAIGO
Music: DAIGO
Arrangement: BREAKERZ

Bikkuri ja sumasarenai sōzetsu dorama no yō de
Kawaisōna kurai nakitai kurai bokura wa yowasugi da

Jikan nante mō tokku ni nai kono sekai wa kaimetsu sunzen
Bokutachi no shimei wa kono inochi moyashi tsukushite

Maiagare! Maiagare!
Ai wo moyase! Hai ni naru mae ni saa

Aitakute dakiatte motto zenryoku de ai wo sakebō
Chūto hanpa ni batterī nokoshita tte
Mottainai ja (nai nai nai nai!?)
Nando demo tsutaetai motto boku ni ima dekiru koto wa
Kono kotoba wo kimi ni todokerareru
I LOVE YOU

Okane mo meiyo mo shō mo nai!! Gakebbuchi de hoshikatta mono
L.O.V.E hoka no mon wa nanimo iranē

Buchiagare! Buchiagare!
Achiku ikiro! Ai no enajī wa mugentai∞

Ai ga aru sore dake de sokkō itsudatte fukkatsu dekiru
Donna ni ochitemo donna ni shobbon (´;ω;`) demo
Gangan agaru ze! (Gangan gangan!!)
Ai nanda ai ni ikirun da zenshin de aishiaō
Sore ga ichiban daiji saa minna de
I LOVE YOU

Kimi no koe kimi no egao kimi ga iru koto jitai
Subete ga kiseki mō ii tte iwareru kurai
Shauto shimakureba iin da yo
I LOVE YOU

Aitakute dakiatte motto zenryoku de ai wo sakebō
Chūto hanpa ni batterī nokoshitatte
Mottainai ja (nai nai nai nai!?)
Nando demo tsutaetai motto boku ni ima dekiru koto wa
Kono kotoba wo kimi ni todoketai yo

Kono sekai tatta hitotsu shinjitai sore wa ai
Ai koso subete daro saa sakebō
I LOVE YOU




PREKLAD(SK)
Nemôžem sa dostať cez šok
rovnako ako v dráme
sme jednoducho moc slabí
až tak, že sa mi z toho chce plakať

čas? už neexistuje
tento svet je na pokraji skazy
našim poslaním je spáliť tento život

Leť vysoko! Leť vysoko!
Spál všetko láskou!
pokiaľ sa všetko nezmení na popol

Chýbanie si, objímanie sa, no tak, kričme 'láska' z celej sily
batéria sa míňa, už je jej len polovica
škoda (že?že?že?že?)
chcem ti povedať znova a znova
čo môžem urobiť teraz
pošem ti tieto slová
MILUJEM ŤA

Peniaze sú k ničomu! Čo chcem na pokraji pádu je
L.Á.S.K.A. nič viac nepotrebujem

Nehodí sa! Nehodí sa!
Žime s vášňou!
láska dodáva nekonečnú energiu ∞

Pokiaľ existuje láska, môžeme stále útočiť
vždy sa vrátime k životu
nezáleží na tom, koľkokrát spadneme, nezáleží na tom, aký sme sklúčení
Všetko robme s úderom ! (Bang! Bang! Bang! Bang!)
je to láska, žime v láske, milujme sa navzájom celými našimi srdciami
to je všetko, na čom záleží
poďme, všetci kričme
MILUJEM ŤA

Tvoj hlas, tvoj úsmev, to, že si tu
všetko z toho je zázrak, stačí mi len to
je v pohode stále kričať
MILUJEM ŤA

Chýbanie si, objímanie sa, no tak, kričme 'láska' z celej sily
batéria sa míňa, už je jej len polovica
škoda (že?že?že?že?)
chcem ti povedať znova a znova
čo môžem urobiť teraz
chcem ti povedať tieto slová

Na tomto svete je len jedna vec, v ktorú verím: láska
Láska je všetko, nie?
no tak,kričme
MILUJEM ŤA




PREKLAD(ENG)
Can't get over the shock
Like an epic drama
We're just too weak
To the point that it's pathetic
To the point that it makes me cry

Time? It's been gone since forever
This world is on the verge of destruction
Our mission is to burn up all this life

Fly high! Fly high!
Burn up with love!
'Til you turn into ashes

Missing, holding each other, cm'on, let's shout love with all our might
A battery left with half a charge is
A waste (ain't, ain't, ain't, ain't it?!)
I wanna tell you again and again
What I can do right now is
Send you these words
I LOVE YOU

Money and rep's all useless!! What I want at the edge of falling is
L.O.V.E. I don't need anything else

Strike it up! Strike it up!
Let's live with passion!
Love's energy is infinite∞

As long as there's love, we can keep attacking
We can always come back to life
No matter how much we fall, no matter how dejected we become
Let's go at it with a bang! (Bang! Bang! Bang! Bang!)
It's love, let's live in love, let's love each other with our whole hearts
That's all that matters,
Come, let's all say
I LOVE YOU

Your voice, your smile,the fact that you are here
All of it are a miracle, I could live with that alone
It's alright to shout shamelessly
I LOVE YOU

Missing, holding each other, cm'on, let's shout love with all our might
A battery left with half a charge is
A waste (ain't, ain't, ain't, ain't it?!)
I wanna tell you again and again
What I can do right now is
I wanna tell you these words

In this world, there's only one thing I believe in: love
Ain't love everything?
C'mon, let's shout
I LOVE YOU


Teka (テカ)

Present

30. dubna 2013 v 15:30 | Teka (テカ) |  Pesničky a preklady
PRESENT
Words: DAIGO
Music: SHINPEI
Arrangement: BREAKERZ

"Sayonara, arigatō"
Saigo no kimi no purezento
Jibun katte kono boku wo semenaide
Kimi wa egao de inaku natta

Kawatteku keshiki to kawatteku jōkyō to
Kawatteku boku-tachi ga soko ni ita ne

Chiisana koi ga owari wo tsugeru
Kokoro mo kaiwa mo tsunagaranakute
Mitsumeau hodo tomadō futari
Kanashisōna hitomi no
Kimi wo boku ni wa mamorenakatta

Futari de sugoshita mainichi wa
Ima mo boku no ishizue

Aishiteta sono koe mo aishiteta teryōri mo
Aishiteta nakigao mo zenbu komi de

Shashin no naka de yorisō bokura
Kimi wo ushinatte boku wa koko ni iru
Katate ja yume mo kimi mo tsukamenai
Ryōte de tsukamu tame ni
Kimi no te wo nakinagara hanashita

Chiisana koi ga owari wo tsugeta
Monogatari no yō na genjitsu wa nakatta
Kimi to aruita michi wa kienai
Yume wo oitsuzukeru yo
Kono michi wa kimi ga kureta purezento




PREKLAD(SK)
'Zbohom. Ďakujem.'
Tvoj posledný darček.
neodsudzovala si ma za moju sebeckosť
odišla si z úsmevom.

Meniaci sa svet a meniace sa okolnosti
aj my sme boli súčasťou zmien

Je koniec našej lásky
ani naše srdcia, ani naše rozhovory sa nevedeli spojiť
čím viac sa pozeráme na seba, tým viac sme stratený
so smutnými očami
nebol som schopný ochrániť ťa

Dni, čo sme strávili spolu
dokonca aj teraz slúžia ako môj odrazový mostík

Miloval som tvoj hlas, tvoju domácu kuchyňu
tvoju uplakanú tvár, túto kombináciu

fotka nás, ako sa maznáme
stratil som ťa a teraz som tu
nemohol som sa vzdať svojich snov, nieto ešte teba
s plačom som ťa nechal odísť

Je koniec našej lásky
realita nie je rozprávka
ale cestička, ktorú sme vyšlapali spolu nezmizne
idem za svojim snom
tá cestička je darček od teba




PREKLAD(ENG)
"Goodbye. Thank you."
Your last present
Not blaming this self-centered me
You left with a smile

The changing scenery and the changing circumstances
The changing us were part of those too

This little love is signaling an end
Neither our hearts nor our conversations would connect
The more we look at each other, the more we're lost
In those sorrowful eyes
I wasn't able to protect you

The days we spent together
Even now, serve as my stepping stone

That voice I loved, your home cooking
Your crying face, all of them combined

This picture of us cuddling close
I lost you, and now I'm here
I couldn't get hold of my dreams nor you
So crying, I let go of you

This little love signaled an end
Reality isn't a fairy tale after all
But the path I walked with you won't disappear
I'm chasing after my dream
This path is the present you gave me

Teka (テカ)
Ďakujem za návštevu~♥

Thanks for your visit~♥

また来てね~ !♥
待ってるから(笑) -Teka