NANZENKAI...NANMANKAI...
Words: AKIHIDE
Music: AKIHIDE
hontou wa samishikute
itsudemo kowaresou de
kimi ga inakute
boku wa sukoshi nasakenai
tsuyogaru kono machi wa
memagurushiku kawaru
kimi ga ita koto
sore sae yume no you ni keshite
ashita ga kuru koto sae futashika de
sore demo eien wo shinjiteta
saigo no kimi no egao omoidasu to
nagareochiru namida ga ima mo itai
nee nanzenkai mo utau
kimi ni todokanai toshite mo
omoi ga afurete kuru kara
nee nanzenkai mo utau
sora ni hibiiteru MERODII
haruka naru kimi e
zutto utai tsuzuketeru
taisetsuna mono hodo
te wo surinukete yuku
nakushite kizuku
ima sara modorenai kedo…
yokeina kotoba kimi wo kizutsukete
tarinai kotoba wakariaezu ni
kimi ga naita ano yoru tada damatte
dakishimete ageretara
yokatta keredo…
nee nanmankai mo negau
boku ga suki datta egao ga
ima demo afureteru you ni
nee nanmankai mo negau
sora ni hibiiteru MERODII
haruka naru kimi yo
kitto itsuka aeru kara
toki ni noriokure
hitori samayotte mo
boku wa wasurenai
kawarazu kimi wo sagashiteru
nee
nanzenkai mo utau… nanmankai mo negau… nankai datte
nee nankai datte utau
kimi ni todakanai toshite mo
omoi ga afurete kuru kara
nee nankai datte negau
sora ni ookiku te wo futte
haruka naru kimi ni
zutto utaitsuzukeru yo
PREKLAD (SK)
Pravda je, že som osamelý
vždy na pokraji rozbitia
Odišla si
a som len trochu nešťastný
vymyslenou rýchlosťou sa toto mesto
zmenilo príliš rýchlo
len fakt, že si bola tu
zmýva môj sen
nebol som si istý, či vôbec príde zajtrajšok
napriek tomu som stále veril v nekonečno
spomenul som si na tvoj posledný úsmev venovaný mne
a slzy mi začali stekať po tvári, stále to ešte bolí
Hey, budem spievať hoc aj tisíckrát
aj keď to nebudeš počuť
neviem zastaviť svoje pocity, a preto
hey, budem spievať aj tisíckrát
melódiou stúpajúcou k nebesám
a budem stále spievať
tebe aj keď si ďaleko
Veci, ktoré sú nám drahé
sa nám často vyšmykujú z rúk
a všimneme si to až keď je neskoro
až vtedy, keď navždy zmiznú
ublížil som ti zbytočnými slovami
s nevyslovenými slovami som ťa nemohol pochopiť
v tú noc si plakala a ja som len mlčal
mal som ťa objať,ale...
Hey, budem sa modliť aj miliónkrát
pre tvoj úsmev, ktorý som miloval
aby si vyplnila môj svet ešte raz
Hey,budem sa modliť aj miliónkrát
melódiou stúpajúcou k nebesám
pretože raz, iste
stretnem ťa aj keď si teraz ďaleko
čas ma môže nechať za sebou
a môžem putovať sám
ale nikdy nezabudnem
vždy ťa budem hľadať
Hey
budem spievať aj tisíckrát...
budem sa modliť aj miliónkrát...
bez ohľadu na to, koľkokrát...
Hey, budem spievať bez ohľadu na to, koľkokrát
aj keď to nebudeš počuť
neviem zastaviť svoje pocity, a preto
Hey, budem sa modliť bez ohľadu na to, koľkokrát
zamávam k modrému nebu
a vždy budem spievať
aj keď si ďaleko
PREKLAD (ENG)
Truth is, I'm lonesome
Always on the verge of breaking
You're gone
And I'm just a little miserable
Bluffing strength, this city
Changes too fast
Even just the fact that you were here
Feels like a dream that has gone
That tomorrow would come, even that was unsure
Yet I still believed in forever
I remember your last smile and
My tears fall down, it hurts even now
Hey, I'll sing even a thousand times
Even if it doesn't reach you
These feelings come flooding, that's why
Hey, I'll sing even a thousand times
With this melody resounding to the sky
I'll keep singing
To the faraway you
The things we hold dear
Keep slipping from our hands
We notice them too late
When they've gone and won't return, yet…
With unnecessary words, I hurt you
With insufficient words, I couldn't understand
That night you cried, and I just kept silent
I should have held you, but…
Hey, I'll pray even a million times
For the smile I liked
To fill my world once more
Hey, I'll pray even a million times
With this melody resounding to the sky
Because someday, for sure
I'll meet the faraway you
Time may leave me behind
I may wander alone
But I'll never forget
I'll always be seeking you
Hey
I'll sing even a thousand times…
I'll pray even a million times…
No matter how many…
Hey, I'll sing no matter how many times
Even if it doesn't reach you
These feelings come flooding, that's why
Hey, I'll pray no matter how many times
I'll wave this big hand towards the sky
And always keep singing
To the faraway you
Teka (テカ)




















