DANDERAION
Words: DAIGO
Music: DAIGO
kizukeba kimi ga itsumo
tonari ni ite kureta
atarimae no you ni shizen ni
soko ni ita
nagai aida kono boku wo sotto terashite kureta
no ni saiteiru hana no you ni
hohoende
DANDERAION donna toki mo
shizuka ni soba ni ita no ni
kimi ga naite ita tatta ichido dake
ki ni mo tomezu ni boku wa nanimo kikanakute
DANDERAION kimi wa aruhi
shiroi hane no you ni tonde kiete shimatta
DANDERAION inaku natte hajimete
kimi no aijou ni kizuita
DANDERAION donna hana yori mo
kirei de taisetsuna hana datta boku ni totte
DANDERAION inaku natte wakatta
ima sara kizuite mo osoi kedo
PREKLAD (SK)
až teraz som si všimol,
že si vždy bola po mojom boku
akoby to bolo prirodzené, akoby si bola samozrejmosťou
bola si tu
po celý čas si nežne žiarila na niekoho, ako som ja
a rovnako ako rozkvitnutý kvet
stále si sa usmievala
Púpava
vždy si ticho stála po mojom boku, a predsa...
plakala si len raz
ale ani som sa neobťažoval spýtať sa prečo
Púpava, jedného dňa
ako biele pierko, odletela si a zmizla
Púpava, až keď si odišla
všimol som si tvoju lásku poprvýkrát
Púpava, pre mňa si bola
krásnejšia a cennejšia ako hociktorý kvet
Púpava, až keď si odišla všetko som pochopil
ale už je neskoro
PREKLAD (ENG)
By the time I noticed, you've always
Been by my side
As if it were only natural, as if it were a matter of course
You were there
For a long time, you gently shone on someone like me
And just like a blooming flower in the fields,
You kept smiling
Dandelion, you always
Stayed by my side quietly, and yet…
You cried only once
But I didn't even bother to ask why
Dandelion, one day,
Like a white feather, you just flew away and disappeared
Dandelion, when you left,
I noticed your love for the first time
Dandelion, to me you were
More beautiful, more precious than any flower
Dandelion, when you left I understood
That it's already too late
Teka (テカ)




















